domingo, 21 de junio de 2009

Prevert Porteño

"Millares y millares de años no serían suficientes
Para expresar
Ese pequeño segundo de eternidad
En el que me besaste. En el que te besé
Una tarde a la luz del invierno
En esa esquina vidriada del Palermo
En Buenos Aires sobre la tierra
La tierra que es un astro."
---------
El poema pertenece a Jacques Prevert, pero cometí el pecado de adaptar el final a mi experiencia. Quién estuvo allí esa tarde de invierno sabe a que me refiero. Nunca jamás olvidaré toda la eternidad que cabía en tus labios y que tan generosamente me regalaste. Allí seguiré estando, esperando ese otro beso, que venga a rescatarme del olvido.

2 comentarios:

  1. “Nuestras manos se acarician, y las leyes físicas dejan de regir, y el tiempo se deshace en tramos que amalgaman el devenir y el pasado, el presente y la eternidad.
    同時,完成與中的心愛一種密切的措詞的人被執行將資訊技術與在大的兩之間的經理人發生
    En el se esconde la pasión en su estado mas puro, el deseo traspasando los disciplinados cuerpos, la ardicia incesante de un sentimiento superior.”

    我爱你

    ResponderEliminar
  2. El párrafo en Chino dice esto si no me equivoco: "Son las manos de dos amantes secretos, el médico y adivino Dao-sheng, y la esposa del cacique del lugar, Lan-ying, que han esperado treinta años a consumar este casto contacto".

    Yo también 我爱你.

    ResponderEliminar